Brux-Elles, a feminine city

Brux-Elles, a feminine city

Artists and craftwomen, beguines and nuns, queens and governesses, obediant or dominant, recount their circumstances, their roles, their history and that of their town. Listen to the women from times past.

Brux...Elles, une ville au féminin pluriel

Artistes et ouvrières, béguines et religieuses, reines et gouvernantes, soumises ou maîtresses, elles racontent leur condition, leur rôle, leur histoire et celle de leur ville. Venez écouter les femmes d’autrefois…

 

Brussel, een stad in vrouwelijk meervoud

Of ze nu arbeidsters waren of artiesten, begijnen of religieuzen, koninginnen of goevernantes, een ondergeschikte rol speelden of op het voorplan stonden- al deze vrouwen vertellen u hun geschiedenis en die van hun stad. De moeite van het luisteren waard…

Brux-Elles, a feminine city

Artists and craftwomen, beguines and nuns, queens and governesses, obediant or dominant, recount their circumstances, their roles, their history and that of their town. Listen to the women from times past.

 

Zu Fuss
Abfahrt: Rendez-vous à 14h30 sur le parvis de l’église Sainte Catherine, place Sainte Catherine
Ankunft: Galeries St Hubert (Grand Place)
2:30
170

← Zurück

Kontaktformular für Gruppen


Bitte genehmigen Sie das Java-Script, um das Formular einzugeben.