Of ze nu arbeidsters waren of artiesten, begijnen of religieuzen, koninginnen of goevernantes, een ondergeschikte rol speelden of op het voorplan stonden- al deze vrouwen vertellen u hun geschiedenis en die van hun stad. De moeite van het luisteren waard…
Brux...Elles, une ville au féminin pluriel
Artistes et ouvrières, béguines et religieuses, reines et gouvernantes, soumises ou maîtresses, elles racontent leur condition, leur rôle, leur histoire et celle de leur ville. Venez écouter les femmes d’autrefois…
Brux-Elles, a feminine city
Artists and craftwomen, beguines and nuns, queens and governesses, obediant or dominant, recount their circumstances, their roles, their history and that of their town. Listen to the women from times past.